Translation:Translation/pt

From OGame Wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 269: Line 269:
 
###### Infoboxes
 
###### Infoboxes
  
Infobox-Example-Title=For example:
+
Infobox-Example-Title= Por exemplo:
Infobox-Formula-Title=Formula:  
+
Infobox-Formula-Title= Fórmula:  
Infobox-Reward-Title=Tutorial Reward:
+
Infobox-Reward-Title= Recompensa do Tutorial:
  
 
###############################
 
###############################
Line 428: Line 428:
 
Screen-First_steps_06= Mais Ligações
 
Screen-First_steps_06= Mais Ligações
  
Screen-Basic_economy_01=Resource menu
+
Screen-Basic_economy_01= Menu de Recursos
Screen-Basic_economy_02=Building a metal mine
+
Screen-Basic_economy_02= Mina de Metal
Screen-Basic_economy_03=Building under construction
+
Screen-Basic_economy_03= Edifício em construção
Screen-Basic_economy_04=Cancel expansion
+
Screen-Basic_economy_04= Cancelar construção
Screen-Basic_economy_05=Confirmation
+
Screen-Basic_economy_05= Pergunta de segurança
Screen-Basic_economy_06=Insufficient energy
+
Screen-Basic_economy_06= Défice de Energia
Screen-Basic_economy_07=Resource settings
+
Screen-Basic_economy_07= Definições de Recursos
Screen-Basic_economy_08=Facility menu
+
Screen-Basic_economy_08= Instalações
Screen-Basic_economy_09=Defense
+
Screen-Basic_economy_09= Defesas
Screen-Basic_economy_10=Building a rocket launcher
+
Screen-Basic_economy_10= Lançador de mísseis
Screen-Basic_economy_11=Full Storage capacity
+
Screen-Basic_economy_11= Capacidade de armazenamento excedida
  
Screen-Ships_01=Building a large cargo ship
+
Screen-Ships_01= Construindo um Cargueiro Grande
Screen-Ships_02=More details
+
Screen-Ships_02= Mais Detalhes
  
Screen-Saving_01=Attack warning
+
Screen-Saving_01= Aviso de Ataque
Screen-Saving_02=Select ships
+
Screen-Saving_02= Seleccione naves
Screen-Saving_03=Select coordinates
+
Screen-Saving_03= Seleccione coordenadas
Screen-Saving_04=Select mission
+
Screen-Saving_04= Seleccione missão
  
Screen-Trade_01=Select transport target
+
Screen-Trade_01= Seleccione o alvo do transporte
Screen-Trade_02=Trademenu without merchant
+
Screen-Trade_02= Opção de Mercador
Screen-Trade_03=Trademenu with metal merchant
+
Screen-Trade_03= Opção do Mercador para trocar metal
Screen-Trade_04=Trade
+
Screen-Trade_04= Trocar
  
Screen-Espionage_01=Setting number of probes
+
Screen-Espionage_01= Definir número de sondas
Screen-Espionage_02=Sending probes via galaxy view
+
Screen-Espionage_02= Mandar Sondas de Espionagem via Vista de Galáxia
Screen-Espionage_03=An espionage report
+
Screen-Espionage_03= Um relatório de Espionagem
  
Screen-Raids_01=Activity in galaxy menu
+
Screen-Raids_01= Actividade na Vista da Galáxia
Screen-Raids_02=Attack via galaxy menu
+
Screen-Raids_02= Atacar via Vista da Galáxia
Screen-Raids_03=Select ships
+
Screen-Raids_03= Seleccionar naves
Screen-Raids_04=Select speed
+
Screen-Raids_04= Seleccione velocidade
Screen-Raids_05=Send ships
+
Screen-Raids_05= Mandar naves
Screen-Raids_06=Select recycler
+
Screen-Raids_06= Seleccione Recicladores
Screen-Raids_07=Select coordinates
+
Screen-Raids_07= Seleccione Coordenadas
Screen-Raids_08=Select mission
+
Screen-Raids_08= Seleccione Missão
Screen-Raids_09=Fleet movement
+
Screen-Raids_09= Movimentos de Frota
  
Screen-ACS_01=Open ACS
+
Screen-ACS_01= Abrir ACS
Screen-ACS_02=Invite member
+
Screen-ACS_02= Convidar Membros
Screen-ACS_03=Join ACS
+
Screen-ACS_03= Juntar a um ACS
Screen-ACS_04=Show all ACS members
+
Screen-ACS_04= Mostrar todos os membros do ACS  
Screen-ACS_05=Select ACS defend
+
Screen-ACS_05= Seleccione missão ACS
  
Screen-Interplanetary_Missiles_01=Missile silo with deconstruction option
+
Screen-Interplanetary_Missiles_01= Silo de Mísseis com opção de demolição
Screen-Interplanetary_Missiles_02=Building interplanetary missiles
+
Screen-Interplanetary_Missiles_02= Construir Mísseis Interplanetários
Screen-Interplanetary_Missiles_03=Choose a target
+
Screen-Interplanetary_Missiles_03= Escolher Alvo
Screen-Interplanetary_Missiles_04=Firing interplanetary missiles
+
Screen-Interplanetary_Missiles_04= Disparar Mísseis Interplanetário
  
Screen-Expeditions_01=Select ships
+
Screen-Expeditions_01= Seleccione naves
Screen-Expeditions_02=Select coordinates
+
Screen-Expeditions_02= Seleccione coordenadas
Screen-Expeditions_03=Select holding time
+
Screen-Expeditions_03= Seleccione tempo a manter posição
  
Screen-Colonisation_01=Astrophysics
+
Screen-Colonisation_01= Astrofísica
Screen-Colonisation_02=Colony Ship
+
Screen-Colonisation_02= Nave de Colonização
Screen-Colonisation_03=Free position
+
Screen-Colonisation_03= Posição Livre
Screen-Colonisation_04=Colonising
+
Screen-Colonisation_04= Colonizar
Screen-Colonisation_05=Colonisation message
+
Screen-Colonisation_05= Mensagem de Colonização
Screen-Colonisation_06=Colony overview
+
Screen-Colonisation_06= Vista da Colónia
Screen-Colonisation_07=Field variation
+
Screen-Colonisation_07= Variação de Campos
  
Screen-Moon_01=Facility menu with jump gate
+
Screen-Moon_01= Menu das Instalações com Portal
Screen-Moon_02=Select phalanx target
+
Screen-Moon_02= Seleccionar o Alvo da Phalanx
Screen-Moon_03=Phalanx report
+
Screen-Moon_03= Relatório da Phalanx
Screen-Moon_04=Using a jump gate
+
Screen-Moon_04= Usar o Portal de Salto Quântico
  
Screen-Alliance_and_Community_01=Alliance overview
+
Screen-Alliance_and_Community_01= Vista da Aliança
Screen-Alliance_and_Community_02=Alliance management
+
Screen-Alliance_and_Community_02= Gestão da Aliança
Screen-Alliance_and_Community_03=Alliance communication
+
Screen-Alliance_and_Community_03= Comunicação da Aliança
Screen-Alliance_and_Community_04=Alliance applications
+
Screen-Alliance_and_Community_04= Aplicações da Aliança
Screen-Alliance_and_Community_05=Buddy list
+
Screen-Alliance_and_Community_05= Lista de Amigos
  
Screen-Premium_features_01=Select a premium feature
+
Screen-Premium_features_01= Seleccione o Recurso Premium
  
Screen-Account_settings_01=User data
+
Screen-Account_settings_01= Dados do utilizador
Screen-Account_settings_02=General
+
Screen-Account_settings_02= Geral
Screen-Account_settings_03=Display
+
Screen-Account_settings_03= Mostrar
Screen-Account_settings_04=Extended
+
Screen-Account_settings_04= Extensão
  
Screen-Rules_and_Problems_01=Ban notification
+
Screen-Rules_and_Problems_01= Notificação de Bloqueio
Screen-Rules_and_Problems_02=List of suspensions for testuniverse
+
Screen-Rules_and_Problems_02= Lista das suspensões para testuniverse
Screen-Rules_and_Problems_03=The ticket system
+
Screen-Rules_and_Problems_03= O sistema de tickets
  
  

Revision as of 04:06, 3 January 2011

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions