Translation:Translation/es

From OGame Wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
 
(17 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 9: Line 9:
 
Sidebar-Wiki=OGame Wiki
 
Sidebar-Wiki=OGame Wiki
 
Sidebar-Main Page=Página Principal
 
Sidebar-Main Page=Página Principal
Wiki:Main Page=Página Principal
+
Wiki:Main Page=Bienvenido a Ogame Wiki
 
Wiki:Welcome=Bienvenido
 
Wiki:Welcome=Bienvenido
  
Line 21: Line 21:
 
Tutorial:First steps=Primeros pasos
 
Tutorial:First steps=Primeros pasos
 
Tutorial:Basic economy=Economía básica
 
Tutorial:Basic economy=Economía básica
 +
Tutotrial:Buildings=Edificios
 
Tutorial:Defense=Defensa
 
Tutorial:Defense=Defensa
 
Tutorial:Research=Investigación
 
Tutorial:Research=Investigación
Line 26: Line 27:
 
Tutorial:Saving=Fleetsaving
 
Tutorial:Saving=Fleetsaving
 
Tutorial:Trade=Comercio
 
Tutorial:Trade=Comercio
Tutorial:Espionage=Espionajes
+
Tutorial:Espionage=Espionaje
 
Tutorial:Raids=Ataques
 
Tutorial:Raids=Ataques
 
Tutorial:ACS=SAC
 
Tutorial:ACS=SAC
Line 53: Line 54:
 
Guide:Fleetsaving Guide=Guía Fleetsaving
 
Guide:Fleetsaving Guide=Guía Fleetsaving
 
Guide:Trading guide=Guía Comercio
 
Guide:Trading guide=Guía Comercio
Guide:Activity guide=Guí Actividad
+
Guide:Activity guide=Guía Actividad
 
Guide:ACS guide=Guía SAC
 
Guide:ACS guide=Guía SAC
 
Guide:IPM guide=Guía Misiles Interplanetarios
 
Guide:IPM guide=Guía Misiles Interplanetarios
Line 77: Line 78:
 
Tactic:Graviton tactics=Gravitón
 
Tactic:Graviton tactics=Gravitón
 
Tactic:Fleet composition=Composición óptima de una Flota
 
Tactic:Fleet composition=Composición óptima de una Flota
Tactic:Fleet fire power analysis=Análsis de la potencia de fuego de las naves.
+
Tactic:Fleet fire power analysis=Análisis de la potencia de fuego de las naves.
 
Tactic:Rapidfire guide=Fuego rápido
 
Tactic:Rapidfire guide=Fuego rápido
 
Tactic:Firing orders guide=Ordén de disparos
 
Tactic:Firing orders guide=Ordén de disparos
 
Tactic:Merchant guide=Mercader
 
Tactic:Merchant guide=Mercader
 
Tactic:Merchant tactic=Tácticas en el uso del Mercader
 
Tactic:Merchant tactic=Tácticas en el uso del Mercader
Tactic:Ninja guide=Guía Ninja
+
Tactic:Ninja guide=Estampadas
 
Tactic:Ninja evasion guide=Evasión Ninja
 
Tactic:Ninja evasion guide=Evasión Ninja
 
Tactic:Slowdown by ACS=Retrasar mediante SAC
 
Tactic:Slowdown by ACS=Retrasar mediante SAC
 
Tactic:Perfect colony tactic=Colonización perfecta
 
Tactic:Perfect colony tactic=Colonización perfecta
 
Tactic:Mobile colonies guide=Colonias Móviles
 
Tactic:Mobile colonies guide=Colonias Móviles
Tactic:Moonshots and pushing=Saqueos y pushing
+
Tactic:Moonshots and pushing=Intentos de Luna y pushing
 
Tactic:Blind phalanx guide=Evasión de Phalanx
 
Tactic:Blind phalanx guide=Evasión de Phalanx
 
Tactic:Moon destruction guide=Destrucción de lunas
 
Tactic:Moon destruction guide=Destrucción de lunas
Line 105: Line 106:
 
Info:Bugs and Workarounds=Bugs y soluciones  
 
Info:Bugs and Workarounds=Bugs y soluciones  
 
Info:Ticket system guide=Guía del Sistema de Tickets
 
Info:Ticket system guide=Guía del Sistema de Tickets
Info:IRC guide=Guía de IRCIRC guide
+
Info:IRC guide=Guía de IRC
 
Info:Formulary=Formulario
 
Info:Formulary=Formulario
 
Info:Ogame dictionary=Diccionario OGame
 
Info:Ogame dictionary=Diccionario OGame
Line 115: Line 116:
 
###### Fan projects page title
 
###### Fan projects page title
  
Sidebar-Projects=Proyectos de Fans
+
Sidebar-Projects=Fan Projects
  
  
Line 132: Line 133:
 
Wiki:Crystal Storage=Almacén de Cristal
 
Wiki:Crystal Storage=Almacén de Cristal
 
Wiki:Deuterium Tank=Contenedor de Deuterio
 
Wiki:Deuterium Tank=Contenedor de Deuterio
Wiki:Robotics Factory=Fábria de Robots
+
Wiki:Robotics Factory=Fábrica de Robots
 
Wiki:Shipyard=Hangar
 
Wiki:Shipyard=Hangar
 
Wiki:Research Lab=Laboratorio de Investigación
 
Wiki:Research Lab=Laboratorio de Investigación
Line 253: Line 254:
 
###### Page title
 
###### Page title
  
Page-Title-AlsoKnownAs=aka.
+
Page-Title-AlsoKnownAs=alias
Page-Title-Abbreviation=abbr.
+
Page-Title-Abbreviation=abr.
  
  
Line 305: Line 306:
 
Team-Loca-Label=Loca Team:
 
Team-Loca-Label=Loca Team:
 
Team-FanArt-Label=FanArt Team:
 
Team-FanArt-Label=FanArt Team:
 +
Team-Bugs-Label=Bugs Team:
  
 
Team-Representative-Label=Representative:
 
Team-Representative-Label=Representative:
Line 323: Line 325:
 
Overview-PlanetParameter_Position=Posición
 
Overview-PlanetParameter_Position=Posición
 
Overview-PlanetParameter_Temperature=Temperatura del Planeta
 
Overview-PlanetParameter_Temperature=Temperatura del Planeta
Overview-PlanetParameter_SatEnergy=Satellite energy
+
Overview-PlanetParameter_SatEnergy=Energía de los satélites
Overview-PlanetParameter_DeutSynth10=Deut. level 10
+
Overview-PlanetParameter_DeutSynth10=Deut. nivel 10
Overview-PlanetParameter_DeutSynth30=Deut. level 30
+
Overview-PlanetParameter_DeutSynth30=Deut. nivel 30
Overview-PlanetParameter_Fields=Fields
+
Overview-PlanetParameter_Fields=Campos
Overview-PlanetParameter_Minimum=minimum
+
Overview-PlanetParameter_Minimum=Mínimo
Overview-PlanetParameter_Average=ø
+
Overview-PlanetParameter_Average=Media
Overview-PlanetParameter_Maximum=maximum
+
Overview-PlanetParameter_Maximum=Máximo
  
  
Overview-Rapidfire=Rapidfire
+
Overview-Rapidfire=Fuego Rápido
Overview-Rapidfire-From=From
+
Overview-Rapidfire-From=De
Overview-Rapidfire-Against=Against
+
Overview-Rapidfire-Against=Contra
  
  
Line 340: Line 342:
 
###### Detail names Requirements
 
###### Detail names Requirements
  
Detail-Requirements=Requirements
+
Detail-Requirements=Requisitos
  
Detail-Name=Name
+
Detail-Name=Nombre
Detail-Type=Type
+
Detail-Type=Tipo
 
Detail-Metal=Metal
 
Detail-Metal=Metal
Detail-Crystal=Crystal
+
Detail-Crystal=Cristal
Detail-Deuterium=Deuterium
+
Detail-Deuterium=Deuterio
Detail-Structural Integrity=Structural Integrity
+
Detail-Structural Integrity=Integridad Estructural
Detail-Hull=Hull
+
Detail-Hull=Blindaje
Detail-Shield=Shield
+
Detail-Shield=Escudo
Detail-Weapon=Weapon
+
Detail-Weapon=Armas
Detail-Speed=Speed
+
Detail-Speed=Velocidad
Detail-Fuel Consumption=Fuel Consumption
+
Detail-Fuel Consumption=Consumo de Combustible
Detail-Cargo Capacity=Cargo Capacity
+
Detail-Cargo Capacity=Capacidad de Carga
Detail-Expeditions Points=Expeditions points
+
Detail-Expeditions Points=Puntos de Expedición
  
  
Line 360: Line 362:
 
###### Detail names Buildings
 
###### Detail names Buildings
  
Detail-Building=Building
+
Detail-Building=Edificio
  
Detail-Metal Mine=Metal Mine
+
Detail-Metal Mine=Mina de Metal
Detail-Crystal Mine=Crystal Mine
+
Detail-Crystal Mine=Mina de Cristal
Detail-Deuterium Synthesizer=Deuterium Synthesizer
+
Detail-Deuterium Synthesizer=Sintetizador de Deuterio
Detail-Solar Plant=Solar Plant
+
Detail-Solar Plant=Planta de Energía Solar
Detail-Fusion Reactor=Fusion Reactor
+
Detail-Fusion Reactor=Planta de Fusión
Detail-Metal Storage=Metal Storage
+
Detail-Metal Storage=Almacén de Metal
Detail-Crystal Storage=Crystal Storage
+
Detail-Crystal Storage=Almacén de Cristal
Detail-Deuterium Tank=Deuterium Tank
+
Detail-Deuterium Tank=Contenedor de Deuterio
Detail-Robotics Factory=Robotics Factory
+
Detail-Robotics Factory=Fábrica de Robots
Detail-Shipyard=Shipyard
+
Detail-Shipyard=Hangar
Detail-Research Lab=Research Lab
+
Detail-Research Lab=Laboratorio de Investigación
Detail-Alliance Depot=Alliance Depot
+
Detail-Alliance Depot=Depósito de Alianza
Detail-Missile Silo=Missile Silo
+
Detail-Missile Silo=Silo
Detail-Nanite Factory=Nanite Factory
+
Detail-Nanite Factory=Fábrica de Nanobots
 
Detail-Terraformer=Terraformer
 
Detail-Terraformer=Terraformer
Detail-Lunar Base=Lunar Base
+
Detail-Lunar Base=Base Lunar
 
Detail-Sensor Phalanx=Sensor Phalanx
 
Detail-Sensor Phalanx=Sensor Phalanx
Detail-Jump Gate=Jump Gate
+
Detail-Jump Gate=Salto Cuántico
  
  
Line 385: Line 387:
 
###### Detail names Research
 
###### Detail names Research
  
Detail-Research=Research
+
Detail-Research=Investigación
  
Detail-Energy Technology=Energy Technology
+
Detail-Energy Technology=Tecnología de Energía
Detail-Laser Technology=Laser Technology
+
Detail-Laser Technology=Tecnología Láser
Detail-Ion Technology=Ion Technology
+
Detail-Ion Technology=Tecnología Iónica
Detail-Hyperspace Technology=Hyperspace Technology
+
Detail-Hyperspace Technology=Tecnología Hiperespacial
Detail-Plasma Technology=Plasma Technology
+
Detail-Plasma Technology=Tecnología de Plasma
Detail-Combustion Drive=Combustion Drive
+
Detail-Combustion Drive=Motor de Combustión
Detail-Impulse Drive=Impulse Drive
+
Detail-Impulse Drive=Motor de Impulso
Detail-Hyperspace Drive=Hyperspace Drive
+
Detail-Hyperspace Drive=Propulsor Hiperespacial
Detail-Espionage Technology=Espionage Technology
+
Detail-Espionage Technology=Tecnología de Espionaje
Detail-Computer Technology=Computer Technology
+
Detail-Computer Technology=Tecnología de Computación
Detail-Astrophysics=Astrophysics
+
Detail-Astrophysics=Astrofísica
Detail-Intergalactic Research Network=Intergalactic Research Network
+
Detail-Intergalactic Research Network=Red de Investigación Intergaláctica
Detail-Graviton Technology=Graviton Technology
+
Detail-Graviton Technology=Tecnología de Gravitón
Detail-Armour Technology=Armour Technology
+
Detail-Armour Technology=Tecnología de Blindaje
Detail-Weapons Technology=Weapons Technology
+
Detail-Weapons Technology=Tecnología Militar
Detail-Shielding Technology=Shielding Technology
+
Detail-Shielding Technology=Tecnología de Defensa
  
  
Line 408: Line 410:
 
###### Detail names Ships
 
###### Detail names Ships
  
Detail-Ship=Ship
+
Detail-Ship=Nave
  
Detail-Light Fighter=Light Fighter
+
Detail-Light Fighter=Cazador Ligero
Detail-Heavy Fighter=Heavy Fighter
+
Detail-Heavy Fighter=Cazador Pesado
Detail-Cruiser=Cruiser
+
Detail-Cruiser=Crucero
Detail-Battleship=Battleship
+
Detail-Battleship=Nave de Batalla
Detail-Battlecruiser=Battlecruiser
+
Detail-Battlecruiser=Acorazado
Detail-Bomber=Bomber
+
Detail-Bomber=Bombardero
Detail-Destroyer=Destroyer
+
Detail-Destroyer=Destructor
Detail-Deathstar=Deathstar
+
Detail-Deathstar=Estrella de la Muerte
Detail-Small Cargo Ship=Small Cargo Ship
+
Detail-Small Cargo Ship=Nave Pequeña de Carga
Detail-Large Cargo Ship=Large Cargo Ship
+
Detail-Large Cargo Ship=Nave Grande de Carga
Detail-Colony Ship=Colony Ship
+
Detail-Colony Ship=Colonizador
Detail-Recycler=Recycler
+
Detail-Recycler=Reciclador
Detail-Espionage Probe=Espionage Probe
+
Detail-Espionage Probe=Sonda de Espionaje
Detail-Solar Satellite=Solar Satellite
+
Detail-Solar Satellite=Satélite Solar
  
  
Line 429: Line 431:
 
###### Detail names Defense
 
###### Detail names Defense
  
Detail-Defense=Defense
+
Detail-Defense=Defensa
  
Detail-Rocketlauncher=Rocketlauncher
+
Detail-Rocketlauncher=Lanzamisiles
Detail-Light Laser=Light Laser
+
Detail-Light Laser=Láser Pequeño
Detail-Heavy Laser=Heavy Laser
+
Detail-Heavy Laser=Láser Grande
Detail-Ion Cannon=Ion Cannon
+
Detail-Ion Cannon=Cañón Iónico
Detail-Gauss Cannon=Gauss Cannon
+
Detail-Gauss Cannon=Cañón Gauss
Detail-Plasma Turret=Plasma Turret
+
Detail-Plasma Turret=Cañón de Plasma
Detail-Small Shield Dome=Small Shield Dome
+
Detail-Small Shield Dome=Cúpula Pequeña de Protección
Detail-Large Shield Dome=Large Shield Dome
+
Detail-Large Shield Dome=Cúpula Grande de Protección
Detail-Anti-Ballistic Missile=Anti-Ballistic Missile
+
Detail-Anti-Ballistic Missile=Misiles Antibalísticos
Detail-Interplanetary Missile=Interplanetary Missile
+
Detail-Interplanetary Missile=Misiles Interplanetarios
  
  
Line 446: Line 448:
 
###### Detail names Premium features
 
###### Detail names Premium features
  
Detail-Premium feature=Premium feature
+
Detail-Premium feature=Características Premium
  
Detail-Dark Matter=Dark matter
+
Detail-Dark Matter=Materia Oscura
Detail-Commander=Commander
+
Detail-Commander=Comandante
Detail-Admiral=Admiral
+
Detail-Admiral=Almirante
Detail-Technocrat=Technocrat
+
Detail-Technocrat=Tecnócrata
Detail-Geologist=Geologist
+
Detail-Geologist=Geólogo
Detail-Engineer=Engineer
+
Detail-Engineer=Ingeniero
Detail-Costs=Costs
+
Detail-Costs=Costes
  
  
Line 466: Line 468:
 
###### Screenshot titles tutorials
 
###### Screenshot titles tutorials
  
Screen-First_steps_01=Overview
+
Screen-First_steps_01=Visión General
Screen-First_steps_02=Resources
+
Screen-First_steps_02=Recursos
Screen-First_steps_03=Main menu
+
Screen-First_steps_03=Menú Principal
Screen-First_steps_04=New messages
+
Screen-First_steps_04=Nuevos mensajes
Screen-First_steps_05=Planet overview
+
Screen-First_steps_05=Visión general de Planeta
Screen-First_steps_06=More links
+
Screen-First_steps_06=Más links
  
Screen-Basic_economy_01=Resource menu
+
Screen-Basic_economy_01=Menú Recursos
Screen-Basic_economy_02=Building a metal mine
+
Screen-Basic_economy_02=Construyendo una mina de metal
Screen-Basic_economy_03=Building under construction
+
Screen-Basic_economy_03=Edificio en construcción
Screen-Basic_economy_04=Cancel expansion
+
Screen-Basic_economy_04=Cancelar construcción
Screen-Basic_economy_05=Confirmation
+
Screen-Basic_economy_05=Confirmación
Screen-Basic_economy_06=Insufficient energy
+
Screen-Basic_economy_06=Energía insuficiente
Screen-Basic_economy_07=Resource settings
+
Screen-Basic_economy_07=Opciones de recursos
Screen-Basic_economy_08=Facility menu
+
Screen-Basic_economy_08=Menú Instalaciones
Screen-Basic_economy_09=Defense
+
Screen-Basic_economy_09=Defensa
Screen-Basic_economy_10=Building a rocket launcher
+
Screen-Basic_economy_10=Construyendo un lanzamisiles
Screen-Basic_economy_11=Full Storage capacity
+
Screen-Basic_economy_11=Capacidad de almacenamiento llena
  
Screen-Ships_01=Building a large cargo ship
+
Screen-Ships_01=Construyendo una Nave Grande de Carga
Screen-Ships_02=More details
+
Screen-Ships_02=Más detalles
  
Screen-Saving_01=Attack warning
+
Screen-Saving_01=Alarma de ataque
Screen-Saving_02=Select ships
+
Screen-Saving_02=Seleccionar naves
Screen-Saving_03=Select coordinates
+
Screen-Saving_03=Seleccionar coordanadas
Screen-Saving_04=Select mission
+
Screen-Saving_04=Seleccionar misión
 +
Screen-Trade_01=Seleccionar objetivo del transporte
 +
Screen-Trade_02=Menú Mercader sin llamar al Mercader
 +
Screen-Trade_03=Menú Mercader con Mercader de metal
 +
Screen-Trade_04=Comerciar
  
Screen-Trade_01=Select transport target
+
Screen-Espionage_01=Escogiendo el número de Sondas
Screen-Trade_02=Trademenu without merchant
+
Screen-Espionage_02=Enviando Sondas a través del menú de Galaxia
Screen-Trade_03=Trademenu with metal merchant
+
Screen-Espionage_03=Un informe de espionaje
Screen-Trade_04=Trade
+
  
Screen-Espionage_01=Setting number of probes
+
Screen-Raids_01=Actividad en el menú de Galaxia
Screen-Espionage_02=Sending probes via galaxy view
+
Screen-Raids_02=Ataque a través del menú Galaxia
Screen-Espionage_03=An espionage report
+
Screen-Raids_03=Seleccionar naves
 +
Screen-Raids_04=Seleccionar velocidad
 +
Screen-Raids_05=Enviar naves
 +
Screen-Raids_06=Seleccionar recicladores
 +
Screen-Raids_07=Seleccionar coordenadas
 +
Screen-Raids_08=Seleccionar misión
 +
Screen-Raids_09=Movimiento de flota
  
Screen-Raids_01=Activity in galaxy menu
+
Screen-ACS_01=Abrir SAC
Screen-Raids_02=Attack via galaxy menu
+
Screen-ACS_02=Invitar a un miembro
Screen-Raids_03=Select ships
+
Screen-ACS_03=Unirse al SAC
Screen-Raids_04=Select speed
+
Screen-ACS_04=Mostrar todos los miembros de un SAC
Screen-Raids_05=Send ships
+
Screen-ACS_05=Seleccionar misión Mantener Posición
Screen-Raids_06=Select recycler
+
Screen-Raids_07=Select coordinates
+
Screen-Raids_08=Select mission
+
Screen-Raids_09=Fleet movement
+
  
Screen-ACS_01=Open ACS
+
Screen-Interplanetary_Missiles_01=Silo con la opción Desmontar
Screen-ACS_02=Invite member
+
Screen-Interplanetary_Missiles_02=Construyendo misiles interplanetarios
Screen-ACS_03=Join ACS
+
Screen-ACS_04=Show all ACS members
+
Screen-ACS_05=Select ACS defend
+
 
+
Screen-Interplanetary_Missiles_01=Silo con la opción Demoler
+
Screen-Interplanetary_Missiles_02=Construyendo misiles interplanetariosBuilding interplanetary missiles
+
 
Screen-Interplanetary_Missiles_03=Escoge un objetivo
 
Screen-Interplanetary_Missiles_03=Escoge un objetivo
Screen-Interplanetary_Missiles_04=Lanzando misiles interplanetariosFiring interplanetary missiles
+
Screen-Interplanetary_Missiles_04=Lanzando misiles interplanetarios
  
Screen-Expeditions_01=Select ships
+
Screen-Expeditions_01=Seleccionar naves
Screen-Expeditions_02=Select coordinates
+
Screen-Expeditions_02=Seleccionar coordanadas
Screen-Expeditions_03=Select holding time
+
Screen-Expeditions_03=Seleccionar duración de la expedición
  
Screen-Colonisation_01=Astrophysics
+
Screen-Colonisation_01=Astrofísica
Screen-Colonisation_02=Colony Ship
+
Screen-Colonisation_02=Nave de Colonia
Screen-Colonisation_03=Free position
+
Screen-Colonisation_03=Posición libre
Screen-Colonisation_04=Colonising
+
Screen-Colonisation_04=Colonizando
Screen-Colonisation_05=Colonisation message
+
Screen-Colonisation_05=Mensaje de Colonización
Screen-Colonisation_06=Colony overview
+
Screen-Colonisation_06=Visión general de la colonia
Screen-Colonisation_07=Field variation
+
Screen-Colonisation_07=Rango de Campos
  
Screen-Moon_01=Facility menu with jump gate
+
Screen-Moon_01=Menu Instalaciones con Salto Cuántico
Screen-Moon_02=Select phalanx target
+
Screen-Moon_02=Escoge objetivo de phalanx
Screen-Moon_03=Phalanx report
+
Screen-Moon_03=Informe de Phalanx
Screen-Moon_04=Using a jump gate
+
Screen-Moon_04=Utilizando el salto cuántico
  
 
Screen-Alliance_and_Community_01=Visión General
 
Screen-Alliance_and_Community_01=Visión General
Line 553: Line 554:
 
Screen-Account_settings_04=Extendido
 
Screen-Account_settings_04=Extendido
  
Screen-Rules_and_Problems_01=Ban notification
+
Screen-Rules_and_Problems_01=Aviso de suspensión
Screen-Rules_and_Problems_02=List of suspensions for testuniverse
+
Screen-Rules_and_Problems_02=Listado de suspensiones para testuniverse
 
Screen-Rules_and_Problems_03=Sistema de Tickets
 
Screen-Rules_and_Problems_03=Sistema de Tickets
  

Latest revision as of 02:42, 30 November 2012

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions