Translation:Translation/it

From OGame Wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
 
(6 intermediate revisions by one user not shown)
Line 8: Line 8:
 
###############################
 
###############################
 
###### Wiki - General page title
 
###### Wiki - General page title
Sidebar-Wiki=OGame Wiki
+
Sidebar-Wiki=Wiki OGame
 
Sidebar-Main Page=Main Page
 
Sidebar-Main Page=Main Page
Wiki:Main Page=Benvenuto all'OGame Wiki
+
Wiki:Main Page=Benvenuto alla Wiki di OGame
 
Wiki:Welcome=Benvenuto
 
Wiki:Welcome=Benvenuto
  
Line 21: Line 21:
  
 
Tutorial:First steps=Primi passi
 
Tutorial:First steps=Primi passi
Tutorial:Basic economy=Basi Economiche
+
Tutorial:Basic economy=Basi economiche
 +
Tutorial:Buildings=Costruzioni
 
Tutorial:Defense=Difesa
 
Tutorial:Defense=Difesa
 
Tutorial:Research=Ricerca
 
Tutorial:Research=Ricerca
 
Tutorial:Ships=Navi
 
Tutorial:Ships=Navi
Tutorial:Saving=Salvataggio
+
Tutorial:Saving=Fleetsave
 
Tutorial:Trade=Commercio
 
Tutorial:Trade=Commercio
 
Tutorial:Espionage=Spionaggio
 
Tutorial:Espionage=Spionaggio
Line 34: Line 35:
 
Tutorial:Colonisation=Colonizzazione
 
Tutorial:Colonisation=Colonizzazione
 
Tutorial:Moon=Luna
 
Tutorial:Moon=Luna
Tutorial:Alliance and Community=Alleanza e Comunità
+
Tutorial:Alliance and Community=Alleanza e Community
 
Tutorial:Premium features=Funzioni a Pagamento (Opzioni Premium)
 
Tutorial:Premium features=Funzioni a Pagamento (Opzioni Premium)
 
Tutorial:Account settings=Impostazioni account
 
Tutorial:Account settings=Impostazioni account
Line 104: Line 105:
 
Info:Game changes=Cambiamenti al Gioco
 
Info:Game changes=Cambiamenti al Gioco
 
Info:Troubleshooting=Risoluzione dei Problemi
 
Info:Troubleshooting=Risoluzione dei Problemi
Info:Bugs and Workarounds=Bugs e Possibili soluioni
+
Info:Bugs and Workarounds=Bugs e Possibili soluzioni
 
Info:Ticket system guide=Guida al Ticket system
 
Info:Ticket system guide=Guida al Ticket system
 
Info:IRC guide=Guida IRC
 
Info:IRC guide=Guida IRC
Line 133: Line 134:
 
Wiki:Crystal Storage=Deposito di Cristallo
 
Wiki:Crystal Storage=Deposito di Cristallo
 
Wiki:Deuterium Tank=Cisterna di Deuterio
 
Wiki:Deuterium Tank=Cisterna di Deuterio
Wiki:Robotics Factory=Fabbrica dei Robots
+
Wiki:Robotics Factory=Fabbrica dei Robot
 
Wiki:Shipyard=Cantiere Spaziale
 
Wiki:Shipyard=Cantiere Spaziale
 
Wiki:Research Lab=Laboratorio di Ricerca
 
Wiki:Research Lab=Laboratorio di Ricerca
Line 204: Line 205:
 
Wiki:Plasma Turret=Cannone al Plasma
 
Wiki:Plasma Turret=Cannone al Plasma
 
Wiki:Small Shield Dome=Cupola Scudo
 
Wiki:Small Shield Dome=Cupola Scudo
Wiki:Large Shield Dome=Cupola Scudo Potenzaiata
+
Wiki:Large Shield Dome=Cupola Scudo Potenziata
 
Wiki:Anti-Ballistic Missile=Missili Anti Balistici  
 
Wiki:Anti-Ballistic Missile=Missili Anti Balistici  
 
Wiki:Interplanetary Missile=Missili Interplanetari  
 
Wiki:Interplanetary Missile=Missili Interplanetari  
Line 270: Line 271:
 
Page-Navigation-Defense-Title=Difese in OGame  
 
Page-Navigation-Defense-Title=Difese in OGame  
 
Page-Navigation-Defense-Cannons=Cannoni
 
Page-Navigation-Defense-Cannons=Cannoni
Page-Navigation-Defense-Shield Domes=Shield Domes
+
Page-Navigation-Defense-Shield Domes=Cupole Scudo
 
Page-Navigation-Defense-Missiles=Missili
 
Page-Navigation-Defense-Missiles=Missili
  
Page-Navigation-Buildings-Title=costruzioni in Ogame
+
Page-Navigation-Buildings-Title=Costruzioni in OGame
 
Page-Navigation-Buildings-Production=Produzione
 
Page-Navigation-Buildings-Production=Produzione
 
Page-Navigation-Buildings-Storage=Depositi
 
Page-Navigation-Buildings-Storage=Depositi
 
Page-Navigation-Buildings-Facilities=Strutture
 
Page-Navigation-Buildings-Facilities=Strutture
Page-Navigation-Buildings-Moon=Costruzioni Lunari
+
Page-Navigation-Buildings-Moon=Costruzioni lunari
  
Page-Navigation-Research-Title=Ricerche in Ogame
+
Page-Navigation-Research-Title=Ricerche in OGame
 
Page-Navigation-Research-Basic=Ricerche base
 
Page-Navigation-Research-Basic=Ricerche base
 
Page-Navigation-Research-Drive=Ricerche propulsori
 
Page-Navigation-Research-Drive=Ricerche propulsori
Line 316: Line 317:
 
###### Infoboxes
 
###### Infoboxes
  
Infobox-Example-Title=Per esempio:
+
Infobox-Example-Title=Esempio:
 
Infobox-Formula-Title=Formula:  
 
Infobox-Formula-Title=Formula:  
Infobox-Reward-Title=Ricompensa:
+
Infobox-Reward-Title=Ricompensa del Tutorial:
  
 
###############################
 
###############################
Line 325: Line 326:
 
Overview-PlanetParameter_Position=Posizione
 
Overview-PlanetParameter_Position=Posizione
 
Overview-PlanetParameter_Temperature=Temperatura
 
Overview-PlanetParameter_Temperature=Temperatura
Overview-PlanetParameter_SatEnergy=Satellite energy
+
Overview-PlanetParameter_SatEnergy=Energia Satelliti
 
Overview-PlanetParameter_DeutSynth10=Deut. level 10
 
Overview-PlanetParameter_DeutSynth10=Deut. level 10
 
Overview-PlanetParameter_DeutSynth30=Deut. level 30
 
Overview-PlanetParameter_DeutSynth30=Deut. level 30
 
Overview-PlanetParameter_Fields=Spazi
 
Overview-PlanetParameter_Fields=Spazi
Overview-PlanetParameter_Minimum=minimo
+
Overview-PlanetParameter_Minimum=Minimo
 
Overview-PlanetParameter_Average=ø
 
Overview-PlanetParameter_Average=ø
Overview-PlanetParameter_Maximum=massimo
+
Overview-PlanetParameter_Maximum=Massimo
  
  
Line 346: Line 347:
 
Detail-Name=Nome
 
Detail-Name=Nome
 
Detail-Type=Tipo
 
Detail-Type=Tipo
Detail-Metal=Metalllo
+
Detail-Metal=Metallo
 
Detail-Crystal=Cristallo
 
Detail-Crystal=Cristallo
 
Detail-Deuterium=Deuterio
 
Detail-Deuterium=Deuterio
Line 356: Line 357:
 
Detail-Fuel Consumption=Consumo carburante
 
Detail-Fuel Consumption=Consumo carburante
 
Detail-Cargo Capacity=Stiva
 
Detail-Cargo Capacity=Stiva
Detail-Expeditions Points=punti Spedizione
+
Detail-Expeditions Points=Punti Spedizione
  
  
Line 372: Line 373:
 
Detail-Crystal Storage=Deposito di Cristalli  
 
Detail-Crystal Storage=Deposito di Cristalli  
 
Detail-Deuterium Tank=Cisterna di deuterio  
 
Detail-Deuterium Tank=Cisterna di deuterio  
Detail-Robotics Factory=Fabbrica dei Robots
+
Detail-Robotics Factory=Fabbrica dei Robot
 
Detail-Shipyard=Cantiere Spaziale  
 
Detail-Shipyard=Cantiere Spaziale  
 
Detail-Research Lab=Laboratorio di Ricerca
 
Detail-Research Lab=Laboratorio di Ricerca
Line 447: Line 448:
 
###### Detail names Premium features
 
###### Detail names Premium features
  
Detail-Premium feature=Premium feature
+
Detail-Premium feature=Funzioni Premium
  
Detail-Dark Matter=Dark matter
+
Detail-Dark Matter=Materia Oscuro
 
Detail-Commander=Commander
 
Detail-Commander=Commander
Detail-Admiral=Admiral
+
Detail-Admiral=Ammiraglio
Detail-Technocrat=Technocrat
+
Detail-Technocrat=Tecnico
Detail-Geologist=Geologist
+
Detail-Geologist=Geologo
Detail-Engineer=Engineer
+
Detail-Engineer=Ingegnere
Detail-Costs=Costs
+
Detail-Costs=Costo
  
  
Line 467: Line 468:
 
###### Screenshot titles tutorials
 
###### Screenshot titles tutorials
  
Screen-First_steps_01=Overview
+
Screen-First_steps_01=Riepilogo
Screen-First_steps_02=Resources
+
Screen-First_steps_02=Risorse
Screen-First_steps_03=Main menu
+
Screen-First_steps_03=Menù principale
Screen-First_steps_04=New messages
+
Screen-First_steps_04=Nuovi messaggi
Screen-First_steps_05=Planet overview
+
Screen-First_steps_05=Riepilogo pianeta
Screen-First_steps_06=More links
+
Screen-First_steps_06=Altri links
  
Screen-Basic_economy_01=Resource menu
+
Screen-Basic_economy_01=Menù risorse
Screen-Basic_economy_02=Building a metal mine
+
Screen-Basic_economy_02=Costruire una miniera di Metallo
Screen-Basic_economy_03=Building under construction
+
Screen-Basic_economy_03=Infrastruttura in sviluppo
Screen-Basic_economy_04=Cancel expansion
+
Screen-Basic_economy_04=Cancellare sviluppo
Screen-Basic_economy_05=Confirmation
+
Screen-Basic_economy_05=Conferma
Screen-Basic_economy_06=Insufficient energy
+
Screen-Basic_economy_06=Energia insufficiente
Screen-Basic_economy_07=Resource settings
+
Screen-Basic_economy_07=Impostazione risorse
Screen-Basic_economy_08=Facility menu
+
Screen-Basic_economy_08=Menù Strutture
Screen-Basic_economy_09=Defense
+
Screen-Basic_economy_09=Difese
Screen-Basic_economy_10=Building a rocket launcher
+
Screen-Basic_economy_10=Costruire un Lanciamissili
Screen-Basic_economy_11=Full Storage capacity
+
Screen-Basic_economy_11=Depositi pieni
  
Screen-Ships_01=Building a large cargo ship
+
Screen-Ships_01=Costruire un Cargo Pesante
Screen-Ships_02=More details
+
Screen-Ships_02=Maggiori dettagli
  
Screen-Saving_01=Attack warning
+
Screen-Saving_01=Avviso attacco
Screen-Saving_02=Select ships
+
Screen-Saving_02=Selezione navi
Screen-Saving_03=Select coordinates
+
Screen-Saving_03=Selezione coordinate
Screen-Saving_04=Select mission
+
Screen-Saving_04=Selezione missione
  
Screen-Trade_01=Select transport target
+
Screen-Trade_01=Selezione partner commerciale
Screen-Trade_02=Trademenu without merchant
+
Screen-Trade_02=Menù commercio senza Mercante
Screen-Trade_03=Trademenu with metal merchant
+
Screen-Trade_03=Menù commercio con Mercante di metallo
Screen-Trade_04=Trade
+
Screen-Trade_04=Commercio
  
Screen-Espionage_01=Setting number of probes
+
Screen-Espionage_01=Selezione numero Sonde Spia
Screen-Espionage_02=Sending probes via galaxy view
+
Screen-Espionage_02=Invio Sonde Spia da galassia
Screen-Espionage_03=An espionage report
+
Screen-Espionage_03=Un rapporto di spionaggio
  
Screen-Raids_01=Activity in galaxy menu
+
Screen-Raids_01=Attività in galassia
Screen-Raids_02=Attack via galaxy menu
+
Screen-Raids_02=Attacco da galassia
Screen-Raids_03=Select ships
+
Screen-Raids_03=Selezione navi
Screen-Raids_04=Select speed
+
Screen-Raids_04=Selezione velocità
Screen-Raids_05=Send ships
+
Screen-Raids_05=Invio navi
Screen-Raids_06=Select recycler
+
Screen-Raids_06=Selezione riciclatrici
Screen-Raids_07=Select coordinates
+
Screen-Raids_07=Selezione coordinate
Screen-Raids_08=Select mission
+
Screen-Raids_08=Selezione missione
Screen-Raids_09=Fleet movement
+
Screen-Raids_09=Movimenti flotta
  
Screen-ACS_01=Open ACS
+
Screen-ACS_01=Iniziare un ACS
Screen-ACS_02=Invite member
+
Screen-ACS_02=Invitare membri
Screen-ACS_03=Join ACS
+
Screen-ACS_03=aderire all'ACS
Screen-ACS_04=Show all ACS members
+
Screen-ACS_04=Mostra tutti i partecipanti all'ACS
Screen-ACS_05=Select ACS defend
+
Screen-ACS_05=Selezione stazionamento
  
 
Screen-Interplanetary_Missiles_01=Base Missilistica con opzione per smantellare i missili
 
Screen-Interplanetary_Missiles_01=Base Missilistica con opzione per smantellare i missili
Line 536: Line 537:
 
Screen-Colonisation_07=Variazione spazi
 
Screen-Colonisation_07=Variazione spazi
  
Screen-Moon_01=Facility menu with jump gate
+
Screen-Moon_01=Menu Strutture con Portale
 
Screen-Moon_02=Selezionare l'obiettivo da falangiare
 
Screen-Moon_02=Selezionare l'obiettivo da falangiare
Screen-Moon_03=Rapposrto Falange
+
Screen-Moon_03=Rapporto Falange
 
Screen-Moon_04=Usare il Portale Iperspaziale
 
Screen-Moon_04=Usare il Portale Iperspaziale
  
Line 555: Line 556:
  
 
Screen-Rules_and_Problems_01=Notifica Ban
 
Screen-Rules_and_Problems_01=Notifica Ban
Screen-Rules_and_Problems_02=List of suspensions for testuniverse
+
Screen-Rules_and_Problems_02=Lista Ban dell'uni di Test
 
Screen-Rules_and_Problems_03=Il Ticket system
 
Screen-Rules_and_Problems_03=Il Ticket system
  

Latest revision as of 13:45, 20 March 2013

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions