Translation:Translation/pt

From OGame Wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Hyadre ha spostato la pagina Data:Translation/pt a Translation:Translation/pt senza lasciare redirect)
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 47: Line 47:
 
Sidebar-Guide=Guias
 
Sidebar-Guide=Guias
 
Category:Guide=Guias
 
Category:Guide=Guias
 +
 +
Guide:Universe guide=Guia do Universo
 +
Guide:Player styles guide=Guia dos Tipos de Jogador
 +
Guide:Miner guide=Guia do Mineiro
 +
Guide:Turtle guide=Guia do "Tartaruga"
 +
Guide:Raider guide=Guia do "Farmador"
 +
Guide:Fleeter guide=Guia do Froteiro
 +
Guide:Fleetsaving Guide=Guia de Fleetsaving
 +
Guide:Trading guide=Guia do Comércio
 +
Guide:Activity guide=Guia da Actividade
 +
Guide:ACS guide=Guia do ACS
 +
Guide:IPM guide=Guia dos Mísseis Interplanetários
 +
Guide:Expedition guide=Guia das Expedições
 +
Guide:Colonising guide=Guia da Colonização
 +
Guide:Relocation guide=Guia da Recolocação
 +
Guide:Moon guide=Guia das Luas
 +
Guide:Alliance guide=Guia da Aliança
 +
Guide:Dark Matter and Payment=Matéria Negra e Pagamentos
 +
Guide:Account management=Gestão da Conta
 +
 +
 +
###############################
 +
###### Tactic page title
 +
 +
Sidebar-Tactic=Tácticas
 +
Category:Tactic=Tácticas
 +
 +
Tactic:Start-up tactics=Tácticas de Iniciante
 +
Tactic:Energy production=Produção de Energia
 +
Tactic:Defense composition=Composição das Defesas
 +
Tactic:Defense fire power analysis=Análise do Poder de Fogo das Defesas
 +
Tactic:Graviton tactics=Tácticas para Gravitação
 +
Tactic:Fleet composition=Composição da Frota
 +
Tactic:Fleet fire power analysis=Análise do Poder de Fogo da Frota
 +
Tactic:Rapidfire guide=Guia sobre o Rapidfire
 +
Tactic:Firing orders guide=Guia da Ordem de Disparar
 +
Tactic:Merchant guide=Guia do Mercador
 +
Tactic:Merchant tactic=Tácticas do Mercador
 +
Tactic:Ninja guide=Guia do Ninja
 +
Tactic:Ninja evasion guide=Guia para evasão do Ninja
 +
Tactic:Slowdown by ACS=Atrasar com o ACS
 +
Tactic:Perfect colony tactic=Táctica da Colonização Perfeita
 +
Tactic:Mobile colonies guide=Guia das Colónias Móveis
 +
Tactic:Moonshots and pushing=Pushing e Tentativas de Lua
 +
Tactic:Blind phalanx guide=Guia da phalanx cega
 +
Tactic:Moon destruction guide=Guia das destruições de Luas
 +
Tactic:Alliance page guide=Guia da Página da Aliança
 +
Tactic:War guide=Guia da Guerra
  
  
Line 53: Line 101:
  
 
Sidebar-Info=Info & Novidades
 
Sidebar-Info=Info & Novidades
Category:Info=Info & Novidades
+
Category:Info=Infos
  
 
Info:Game details=Detalhes do Jogo
 
Info:Game details=Detalhes do Jogo
 +
Info:Game changes=Mudanças no Jogo
 
Info:Troubleshooting=Resolução de Problemas
 
Info:Troubleshooting=Resolução de Problemas
Info:Bugs and workarounds=Bugs & Soluções
+
Info:Bugs and Workarounds=Bugs e Resoluções
Info:Game support=Suporte do Jogo
+
Info:Ticket system guide=Guia do Sistema de Ticket's
Info:Game changes=Alterações do Jogo
+
Info:IRC guide=Guia do IRC
 +
Info:Formulary=Formulário
 +
Info:Ogame dictionary=Dicionário do OGame
 +
Info:Universes and Player=Universos e Jogador
 +
 
  
  
Line 249: Line 302:
 
Link-IRC-Label=Chat
 
Link-IRC-Label=Chat
 
Link-MMOGAME-Label=MMOGAME
 
Link-MMOGAME-Label=MMOGAME
Link-ServerCheck-Label=Verificar Servidor
+
Link-ServerCheck-Label=Estado do Servidor
  
  
Line 261: Line 314:
 
Team-Loca-Label=Equipa LOCA:
 
Team-Loca-Label=Equipa LOCA:
 
Team-FanArt-Label=Equipa FanArt:
 
Team-FanArt-Label=Equipa FanArt:
 +
Team-Bugs-Label=Equipa Bugs:
  
 
Team-Representative-Label=Representante:
 
Team-Representative-Label=Representante:

Latest revision as of 00:27, 29 November 2012

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions